七星彩走势图最近三十期

我的翻译成长之路

来源:本站原创?作者:高玉倩?王爱玉??时间:2019-11-07?【字体:??

我的翻译工作始于2015年9月的一通录取电话,由此开始了四年的阿尔及利亚翻译工作。接到通知时,跟所有面对未知的人一样,有些犹豫不决,但最终凭借年轻时的那股热血踏上了远方的路。

乘坐了十几个小时的飞机后,我看到了与想象中完全不一样的阿尔及利亚,没有高楼大厦,只有一座座矮小的黄色土房;没有通往罗马的条条大路,只有拥挤不平的小路;没有郁郁葱葱的树林、一望无际的草原,只有满眼的黄沙和矮小的灌木丛,这就是我工作的地方。但这里没有喧嚣没有污染,碧蓝的天空让人心旷神怡,夜晚散步可以和同事细数漫天的星星,在这样一座清新静谧的城市,?#33402;?#21040;了内?#26408;?#36829;的平静,逐渐沉浸到当地美妙的生活中。

翻译工作不简单,第一次外出翻译后,我就将这句话放在心中时刻提醒自己。早上6点来钟,我们出发,因为目的地很远,想要多完成几件事情必须赶早,我跟着采购负责人到了采购地点,与供货商沟通时,我说得?#30446;?#32458;绊,当地人语速很快,?#30001;?#36824;有很多专业词汇,?#33402;?#20010;脸都因为紧张窘迫变得通红,最后还是物资负责人与他进行了简单的沟通后才解决问题。这件事让我产生巨大的挫败感,但是人不能止步于困难,通过大量的文本翻译以及不断与当地人进行法语沟通,我的专业水平不断提高,并获得了大家对我工作的一致认可。

工作四年,困难是有的,烈日炎炎下为业主介绍工程的进展,为了计价与业主据理力争,为了购买到合适的材料连续起早贪黑,奔波数百里路,每天都有打不完的电话应付不完的分包商……幸好在困难面前,我从来不是一个人在战斗,每当我快要承受不了重压时,一起在海外奋斗的伙伴们总会向我伸出援助之手。有一次?#20013;?#21457;烧,我的同伴焦急地带我跑遍了?#20154;?#21345;拉省所有医?#28023;?#21482;为拜?#24184;?#29983;给我打退烧针,我心中有说不出的感动,躺在车上不知什么时候眼泪打湿了车座。

工作久了,?#33489;?#35793;这项工作我也有了自己的一些看法。大家可能简单认为翻译只要把意思传达到就好,其实不然,如何交流协调双方的意见并推动事情的发展,才是翻译的魅力所在。假如交流双方怒火冲天,翻译者原封不动进行意思的转达,可能只会让事情恶化,并且作为翻译,仅仅学习语言是不够的,还要了解其它各部门的相关工作才能成为?#32454;?#30340;翻译,?#28909;?#36319;业主交流图纸之前,我们要先学着如何看图纸,要购买材料需要了解物资购买材料的?#20013;?#19982;要求等?#21462;?/p>

慢慢地,遇?#24405;?#36481;的我学会遇到困难时如何冷静思考处理问题,羞于与人交流的我开始打开心扉认识了更多领域的人,离不开父母的我学着如何独立坚强地面对生活。至今,我不后悔当初的选择,或许失去了很多国内的精彩生活,但是在海外的工作经历却是我人生中一段宝贵的财富,并将成为我人生长河中的精彩片段。


相关新闻

七星彩走势图最近三十期
福建22选5最新开奖结果 重庆时时彩开奖结果表 赚钱啦表情 多乐彩开奖果查询江西 彩票复式组合器 乐透乐彩票论坛 惠水县女人做什么赚钱 排列五36选7哪个中奖概率高 湖北11选5交流 英超冠军